jueves, 25 de agosto de 2016

Refranes traducidos


Radioorejas ¡ No te despiertes pero escucha!

El 1º de mayo, reivindica sin desmayo.

Así que un ejemplo:

*Supresión de la rama del metal en centros de Formación Profesional, NO.

*Supresión del metal de los sujetadores femeninos: SÍ.

Otro:

*Centrales nucleares, NO

*Centrales sindicales, sÍ

Pero como normalmente la forma mejor de reivindicar es aprendiendo, ahí van una rista de refranes y su significado´

*”A boda ni bautizado, no vayas sin ser llamado”. Que quiere decir, que a bodas y bautizos, no vayas sin ser llamado.


Intervenciones de Paco Molina en Antena Tres  RADIO de Zamora-.
Entre 1980 y 1990 diría yo. Con Pepe Bernal
En el Programa que él dirigía OPTERII 3


*”A buen entendedor pocas palabras bastan”. Que quiere decir que `pocas palabras bastan a buen entendedor.

*”A buen hambre no hay pan duro”. Quiere decir que si Vd. tiene mucha hambre, encima no tendrá pan duro.

*”A caballo regalado no hay que mirarle el diente”.

La razón es clara, está demostrado que los caballos regalados dan más coces que el caballo de Santiago y el de Longinos juntos, sobre todo si les miras el diente.

*”A cada cerdo le llega su San Martín”

Que nos recuerda que debemos ducharnos; al menos una vez al año, y si es posible por San Martín.

*”A consejo malo, campana de palo”

Que indica que las elecciones a Consejo Escolar hay que hacerlas con cuidado, y más en los centros que tengan campana, que si no hay palo.


Y bueno, radioorejas de la madrugada, recordar en el día de los obreros que debéis seguir tan trabajadores como siempre, al menos para que como a Tejero, nunca os puedan decir que no habéis dado ni golpe.

No hay comentarios:

Publicar un comentario